Email:

info@deepadiary.com

Menu

Sid Sriram – Neeli Neeli Aakasam Lyrics with Hindi and English Translation

0 Comments

Song- Neeli Neeli Aakasam[Telugu]³ihMdI va AMga`ojaI Anauvaad´
Movie- 30 Rojullo Preminchadam Ela
Singers-Sid Sriram, Sunitha
Musician- Anup Rubens
Lyrics – Chandra Bose

Neeli Neeli Aakasam[Telugu]³ihMdI Anauvaad´

Ammaa[ gaaÉÊ e@kiDkoilla paotunaaÉÊ kasaopuMDaocyaukdaÊ
ihMdI Anauvaad– CaoTI maoma saaihbaa jaIÊ khaÐ jaa rhIM hOMÊ

qaaoD,I dor Ék saktI hOM naa²

kasaopaigato AbbayagaaÉ eimastaraoeiT
ihMdI Anauvaad– qaaoD,I dor Éknao sao saahba jaI @yaa doMgao.

naIlaI naIlaI AakaSama [_amanaukunnaa
mabbaulau inannao kmmaostayaina maanaostU ]nnaa
ihMdI Anauvaad– naIlaI naIlaI AakaSa donao kI saaoca rha qaa

pr baadla tuma pr Ca jaaeMgao saaocakr nahIM do rha hÐU.

naolavaMknau [_amanaukunnaa AaoAao|| naI navvauku sairpaodMTunnaa
ihMdI Anauvaad– AaQaa caaÐd donao kI saaocata

pr Aao tumharI hÐsaI kI barabarI nahIM kr saktI.

nauvvao naiD,caoiT tIÉko tarlau maaoilacaa[- naolako
ihMdI Anauvaad– tumharo calanao ko trIko sao jamaIM pr taro ]ga Aayao hOM.

nauvvao vaidlaoiT Svaasako gaalaulau ba`itkaiya caUDvao
ihMdI Anauvaad– doKao tumharo CaoD,o hue saaÐsaaoM sao hI hvaa maoM jaana AayaI hO.

[Mta gaaoPpa AMdga<aoko eima [vanao
ihMdI Anauvaad– [tnaI baD,I saaOMdya- kI QanaI kao maOM @yaa dUM.

naIlaI naIlaI AakaSama [_amanaukunnaa
mabbaulau inannao kmmaostayaina maanaostU ]nnaa
ihMdI Anauvaad– naIlaI naIlaI AakaSa donao kI saaoca rha pr baadla tuma pr Ca jaaeMgao saaocakr nahIM do rha hÐU.

vaanaivallaulaao ]MDina rMgau e rMgaulaa caIrnau naIku naoyyaalao
ihMdI Anauvaad– baairsa kI [Md`QanauYaI rMgaao sao BaI tuma Alaga rMga kI haoÊ kaOna saI rMga kI saaD,I tumharo ilae baunaUM.

nallaamabbaulaa maoirsao kllakU inaivalao Aa kllauku kaTuka eMduko+alao
ihMdI Anauvaad– tumharo AaÐK kalao baadla jaOsao camaknao vaalao hO. ]na AaÐKaoM maoM kajala @yaaoM lagaanaaÆ

caoi@kilapO cau@kgaa dRiYT poDtaÉlao
naIkOto tnauvaMta Aa cau@knau po+alao

ihMdI Anauvaad– gaala pr naja,r ka kalaa TIka lagaato hOM.
tba tao tumharo pUro badna pr kalaa TIka lagaanaa hO.

edao [vvaaila kanauka eMtao vaoitkanau AaSagaa
ihMdI Anauvaad– tumhoM kuC tao taohfa donaa hOÊ bahut caaht sao ZMUZ, rha hUÐ

edI naI saaiT raidka AMTU AaoD,anau pUit-gaa
ihMdI Anauvaad– kuC BaI tumharo barabar nahIM haogaaÊ

[sa trh maOM pUrI trh sao har gayaa.

knauko p`aNamaMta tailacaosaI naIku k+naa
ihMdI Anauvaad– [sailae ApnaI jaana kao hI maMgalasaU~ banaa kr tumhoM baaÐQaU @yaaÆ

naIlaI naIlaI AakaSama [_amanaukunnaa
naI )dyama mauMdra AakaSama icannaid AMTunnaa
ihMdI Anauvaad– naIlaI naIlaI AakaSa donao kI saaoca rha
pr saaocata hUÐ tumharo )dya ko Aagao AakaSa BaI CaoTa hO.

Ammaa caUpulaao Aaoilako jaaila nauvvaulao Aa jaailaik maaÉgaa eima [vaaila
ihMdI Anauvaad– tuma maaÐ kI naja,raoM sao inaklanao vaalaI mamata haoÊ ]sa mamata ko badlao maoM maOM @yaa dUM.

naannaa vaoilatao naiD,po QaOya-mao naIdo naI papnaO paisa papnaO eima [vvaaila
ihMdI Anauvaad– tuma ipta kI }MgalaI pkD, kr calanao ka BaraoSaa saa hao. ek CaoTI baccaI tumharI baoTI banakr maOM @yaa dUM.

dyaa kilaiganaa dovauDo manalanau kailapaDulao
varmaaosagao dovauiDko naonaoma itirigavvaalao
ihMdI Anauvaad– dyaavaana Bagavaana hI hmaoM imalaayaa hO.
var donao vaalao Bagavaana kao maOM @yaa vaapsa dUMÆ

edao [vvaaila kanauka eMtao vaoitkanau AaSagaa
eid naI saaiT raduka AMTU Ailasaanau pUit-gaa
ihMdI Anauvaad– pUrI trh saaoca–saaoca ko qak gayaa.
tumharI tulanaa ko barabar kuC BaI nahIM haogaa.

knauko mallaI mallaI janmanaoi<a inannau caornaa
ihMdI Anauvaad– [sailae baar baar janma laoko tuma tk phuMca jaa}M.

naIlaI naIlaI AakaSama [_amanaukunnaa
mabbaulau inannao kmmaostayaina maanaostU ]nnaa

ihMdI Anauvaad– naIlaI naIlaI AakaSa donao kI saaoca rha pr baadla tuma pr Ca jaaeMgao saaocakr nahIM do rha hÐU.

Neeli Neeli Aakasam[Telugu] In English lyrics and Translation

Neeli neeli aakasam idda manukunna
Mabbulu ninne kammesthayani manesthoo unna

English Translation-Thought of gifting you the blue sky,
But was afraid that the clouds would mask you up so left that thought.

Nelavankanu idda manukunna
Ho nee navuku saripodhantunna

English Translation-Thought of gifting the moon,
But that’s no match for your smile

Nuve nadicheti teeruke
Tharalu molichayi nelake

English Translation-The way you walk, the earth has grown stars in that path

Nuve vadhileti swasake
Gaalulu brathikayi chudave

English Translation-The breath that you release has given life to
the air around

Intha goppa andha gattheki emi ivane

English Translation-What can I gift to such a great beauty.

Neeli neeli aakasam idda manukunna
Mabbulu ninne kammesthayani manesthoo unna

English Translation-Thought of gifting you the blue sky,
But was afraid that the clouds would mask you up so left that thought.

Ho vanavillulo undani rangu nuvule
Ye rangula cheeranu neeku neyale

English Translation–You are the color that does not exist in the rainbow, so what color sare can I weave for you.

Nalla mabbula merise kallu neevile
Aa kallaku katuka endhukettale

English Translation–Your eyes are the lighting of those clouds. Why should I put kohl on those eyes.

Chekilipai chukkaga dishte pedatharule
Neekaithe tanuwantha chukkanu pettale

English Translation–To ward away evil eyes, a dot is placed on the cheek, but they need to put those dots all over your body for you are so beautiful.

Edo ivvali kanuka entho vethikanu aasaga

English Translation-I have to gift you something and have searched with great devotion.

Edi nee saati radika antu vodanu poorthiga

English Translation–But nothing compares to you

Kanuke pranamantha thaali chesi neeku kattana

English Translation-So that’s why I am going to tie my life as taali ( Hindu tradition marriage chain) to you.

Neeli neeli aakasam idda manukunna
Nee hridayam mundhara aakasam chinnadi antunna

English Translation–Thought of gifting you the blue sky,

But the sky is too small before your heart.

Oho amma chupulo volike jaali nuvule
Aa jaaliki maruga emi ivvale
Nanna velito nadipe dhairyame neede
Nee papanai pasi papanai emi ivvale

English Translation-woe is a pity on your mother
What else to give that pity
You are the courage to run with my daddy’s finger
What to do with your sinner

Dhaya kaligina devude manalanu kalipadule
Varamosige devudike nenem tirigivvale

English Translation-The merciful God is the one who brings us together
I can never return to God

Edo ivvali kanuka entho vethikanu aasaga

English Translation-I have to gift you something and have searched with great devotion.

 

Edi nee saati radika antu vodanu poorthiga
Kanuke pranamantha thaali chesi neeku kattana

English Translation-Since you have to give something
Whatever your day is, the ship is full
I love you

Neeli neeli aakasam idda manukunna
Mabbulu ninne kammesthayani manesthoo unna

English Translation-Thought of gifting you the blue sky,
But was afraid that the clouds would mask you up so left that thought.

 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published.